仮想通貨評論家コインマンブログ

15年間外資系金融機関で働き、現在は仮想通貨評論家コインマンとして仮想通貨の記事を執筆しています。Twitterをフォロー頂ければ(@PMO_Group)、毎日記事をお読み頂けます。また、プロジェクト管理のコンサルタントもしています。記事執筆やコンサルティングのお問い合わせは、お気軽にどうぞ(coinmanpmo@gmail.com)。

いそがず、とまらず

 

ビジュアル版 対訳 武士道 (単行本)

ビジュアル版 対訳 武士道 (単行本)

 

「いそがず、とまらず」は、ゲーテの詩の一部だが、本書P1に、新渡戸稲造がドイツ語で書いた直筆の書(Eile nicht, Weile nicht)が掲載されている。

 

武士道は、1900年にアメリカで発刊され、歴代の大統領が読者になった。

 

1908年に武士道は、日本語訳が発表された。

 

「礼の必要条件とは、泣いている人とともに泣き、喜びにある人とともに喜ぶことである(P73)」

 

現代の日本人が知らないこと、知っておくべき内容が対訳になっており、非常に読みやすい一冊だ。

 

ビジュアル版 対訳 武士道 (単行本)

ビジュアル版 対訳 武士道 (単行本)