仮想通貨評論家コインマンブログ

15年間外資系金融機関で働き、現在は仮想通貨評論家コインマンとして仮想通貨の記事を執筆しています。Twitterをフォロー頂ければ(@PMO_Group)、毎日記事をお読み頂けます。また、プロジェクト管理のコンサルタントもしています。記事執筆やコンサルティングのお問い合わせは、お気軽にどうぞ(coinmanpmo@gmail.com)。

TOEIC満点英語: disparage

f:id:PMO1:20161115085554j:plain
大統領選は「けなし合い」だったが、「けなす」という意味の disparage はニュースで耳にすることが多かった。

speak ill of もほぼ同じ意味だが、disparage の方がよく使われていた。

日本の教科書で余り目にしない単語を、アメリカのニュースなどでよく見るのは、不思議な感じだ。